שירותי נוטריון

תרגום נוטריוני לתמצית רישום

משרד עורכי הדין ונוטריון רוני הראלי פועל משני משרדים המצויים בתל אביב וגבעת עדה, ובהם ניתנים בין היתר כל השירותים הנוטריוניים. בין היתר, אנו מספקים שירותי אישור תרגום, אימות חתימה בחו”ל, ייפוי כוח נוטריוני, אימות חתימה, אימות מסמכים, אימות העתק מקורי, תרגום נוטריוני של תעודות יושר, תעודות נישואין, צו קיום צוואה או ירושה, תעודות גירושין, תעודות לידה ועוד.

דברו איתנו

03-6935290phone
במיילpencil

שירותי יעיל ומהיר

אחד המסמכים שאנו מספקים עבורם שירותי תרגום הינה תמצית רישום. תרגום נוטריוני לתמצית רישום יכול להיעשות על ידינו במהירות רבה, ולעיתים אפילו אותו היום אם מדובר במקרה דחוף במיוחד. את התעודה המקורית (ואת התרגום אם כבר בוצע) ניתן להביא אל אחד ממשרדינו ואנו נבצע את מלאכת האישור ו/או התרגום במידת הצורך. לאחר מכן תוכלו לאסוף את המסמכים המתורגמים והמאושרים מהמשרד או לקבלם לכתובתכם.

עלויות השירות

יש לציין כי תרגום תמצית רישום על ידינו כרוכה בעלויות הנקבעות על ידי משרד הפנים ומשתנות משנה לשנה. מחירון זה מחייב את כל הנוטריונים באשר הם ולא ניתן לחרוג ממנו לכאן או לכאן. נכון לשנת 2022, עבור תמצית רישום ממרשם האוכלוסין, עלות אישור נכונות תרגום של עד מאה מילים יעלה 213 שקלים. לאחר מכן, כל מאה מילים נוספות יעלו 169 שקלים (המחירים הם לפני מע”מ). מעבר לכך, כל העתק של התרגום המאושר יעלה 67 שקלים, ומסמכים שאורכם עולה על אלף מילים יעלו 81 שקלים נוספים לכל מאה מילים. יחד עם זאת, תרגום תמצית רישום אינו מגיע כמובן לאלף מילים, ובמרבית המקרים מדובר בכמות של עד מאתיים מילים.

חשיבותו של תרגום מדויק

לעיתים קיים צורך להגיש תמצית רישום ממשרד הפנים לגופים שונים בחו”ל, בין אם מדובר במשפחה המבצעת רילוקיישן ומעוניינת להוציא אזרחות בארץ אחרת, בין אם מדובר בבני זוג המעוניינים להתחתן מחוץ לגבולות ישראל, ובמקרים רבים נוספים. מטבע הדברים, הרשויות בחו”ל צריכות לדעת כי הפרטים האמורים בתעודה המתורגמת לשפת המדינה הינם מדויקים, נכונים ונאמנים לחלוטין למקור. במקרה זה לא ניתן פשוט להסתמך על הבטחתו של בעל התעודה או כישורי התרגום שלו, אלא צריך לקבל אישור תרגום נוטריוני לתמצית רישום כאשר לעיתים גם צריך לצרף אישור אפוסטיל שגם אותו משרדנו מספק. יש לציין כי את התרגום עצמו אכן ניתן לבצע באופן עצמאי אם יש לכם שליטה מצוינת באנגלית, או להעביר לידי מתרגם מקצועי, אולם בכל מקרה את התעודה המקורית (ואת המסמך המתורגם) יש להעביר לצורך בדיקה, אישור וחתימת נוטריון.

לפרטים נוספים על תרגום נוטריוני לתמצית רישום, ולהזמנת כל שירות נוטריוני אחר, פנו אל משרדנו בטלפון 03-6935290.

צרו קשר WhatsApp